ben üç günde okudum bu efsanevi hikayeyi. iş yerinde ancak bu kadar oluyor.
aklıma takılan, tarih sıralmasında her zaman kafamı kurcalayan bir çok soruna çözüm buldum. kim kimdir, ne değildir, ne yapmıştır gibi soruların büyük çoğunluna cevap buldum. müthiş doyurucu ve anlaşılabilir akıcı bir türkçeyle yazılmış, keyif veren bir anlatım olmuş. çok yaşa "bartbatu", çok teşekkürler.
abi bunu bide film yapsalar varya gişe rekorları bir daha kırılamamak üzere sakatlanır![]()
çevirene de buraya koyana da çok teşekkürler. çok işe yaradı gerçekten de. şimdi e-book olarak çekebildiğim ingilizce warcraft kitaplarını okumaya başlayacağım. keşke onlar da türkçe'ye çevrilse. ingilizce de okuyabiliyorum ama insanın kendi dilinde okumasının yerini tutmuyo.r bilmediğim kelimeler için sözlüğe baktığım için daha ağır okumak zorunda kalıyorum.
Okudum hepsini warcraft 2 ve 3 ü oynamıştım ama şunu okuyunca anladım ki tekrar oynamak lazım.Bir çok noktayı çok güzel açıklamışsın eline sağlık
Merhabalar,
Hikâyeyi gayet zevkle okuyorum. Fakat, Türkçe anlam ve imla bozuklukları gözüme çarpıyor. Neden düzgün bir Türkçe ile gayet rahat okunur bir PDF haline gelmesin diye düşündüm. Sizce nasıl olur?
Evet bencede gayet iyi aslında arkadaşın emeğine sağlık ancak bazı yerlerde bozukluklar var